JULIA KRISTEVA

Exit

Julia Kristeva
 

 

 

 
Юлия Кръстева пред родния си дом в Сливен, България, 2002 г.
Julia Kristeva devant sa maison natale à Sliven, Bulgarie, 2002

 

 

 

Julia Kristeva Citoyenne d'honneur de la ville de Sliven

 

 

 

 

Cher Monsieur Mitev, Mesdames et Messieurs du Conseil municipal de Sliven, chers concitoyens,

 

 

Je suis touchée et ravie par la reconnaissance que vous m'accordez en me décernant le titre de "Citoyenne d'honneur de la ville de Sliven et de la municipalité".

 

C'est un honneur qui me remplit de fierté et de gratitude.

 

Mes souvenirs de Sliven où je suis née font partie de mon enfance, et sont encore vifs et imprégnés du drame de la Seconde Guerre mondiale, comme je l'ai raconté dans mon livre autobiographique "Je le voyage". J'y souligne que la solidité de la famille dont je suis issue - celle de mon père Stoyan et de ma mère Christine - s'est largement construite autour de ces souvenirs de Sliven, scellés dans les récits de mes parents. L'événement d'aujourd'hui les aurait remplis de bonheur.

 

Il suscite en moi les mêmes sentiments forts, ceux que j'ai éprouvés lorsque j'ai visité Sliven il y a près de vingt ans dans le cadre du film documentaire « Julia Kristeva : étrange étrangère ».

 

C’est une grande fierté pour moi d’être associée de personnalités et d’artistes aussi célèbres, originaires de Sliven,  qui ont marqué la mémoire culturelle de la Bulgarie, tels que Sava Dobroplodni, Dobri Chintulov, Hadji Dimitar, Sirak Skitnik, Stefan Makedonski, Konstantin Konstantinov, Stanka Pencheva, Radoj Ralin et bien d'autres, y compris de jeunes artistes talentueux d'aujourd'hui. Je ne suis pas surprise que la grande poétesse bulgare Elisaveta Bagryana, bien que née à Sofia, ait choisi Sliven comme lieu de naissance en tant que poétesse.

 

Je remercie tout particulièrement mes collègues bulgares qui connaissent mon travail et qui ont sans aucun doute contribué à l'attribution de cette distinction, tout particulièrement à Krasimir Kavaldzhiev, qui a traduit mes textes, lui aussi originaire de Sliven.

 

Je regrette sincèrement que les contraintes de mon emploi de temps m’empêchent d’être présente à la cérémonie de remise de ce titre, et j'espère vivement que nous aurons d'autres occasions de collaborer et de travailler ensemble.

 

Une fois encore, je vous prie d'accepter mes remerciements,

 

 

Julia Kristeva

 

(traduit du bulgare)

 

octobre 2023

 

 

Julia Kristeva, Noël à Sliven

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Юлия Кръстева

Почетен гражданин на град Сливен

 

 

 

 

 

 

До г-н Димитър Митев,

Председател на Общински съвет Сливен

 

Уважаеми г-н Митев, дами и господа от Общински съвет Сливен, скъпи съграждани,

 

Трогната и удивена съм от признанието, която ми оказвате, като ме удостоявате със званието „Почетен гражданин на град Сливен и Общината“. 

Това е чест, която ме изпълва с гордост и благодарност. 

Спомените ми от Сливен, където съм родена, са ранни, ярки и пронизани от драматизма на Втората световна война, както съм разказала в автобиогрфичната си книга „Пътувам себе си“. В книгата изтъквам, че сплотеността на семейството, от което произхождам – на баща ми Стоян и майка ми Христина – се изгради до голяма степен около тези сливенски спомени, скрепени в разказите на родителите ми. Днешното събитие би ги  разтърсило от щастие. 

Същите силни чувства то буди и у мене – чувства, които изпитах при посещението си в Сливен преди почти двадесет години във връзка с документалния филм „Юлия Кръстева: чудната чужденка“. 

Гордея се, че ще бъда поставена редом със забележителните личности и творци, произхождащи от Сливен, като Сава Доброплодни, Добри Чинтулов, Хаджи Димитър, Сирак Скитник, Стефан Македонски, Константин Константинов, Станка Пенчева, Радой Ралин и много други, включително талантливи днешни млади творци. Не ме учудва, че голямата българска поетеса Елисавета Багряна, макар и родена в София, избира Сливен за свое поетическо родно място…

Специални благодарности изказвам към българските колеги, които познават моето творчество и които несъмнено са допринесли за присъждането на това звание, включително към моя преводач на български Красимир Кавалджиев, също родом от Сливен.

Изключително съжалявам, че поради заетост няма да мога лично да присъствам на удостояването и дълбоко се надявам, че ще имаме по-нататъшни поводи за сътрудничество и съвместна работа.

Още веднъж приемете моята благодарност,

С уважение,

Юлия Кръстева

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


twitter rss